Is Spain Saying Adios to the Siesta?

Photo Credit:

Photo Credit:

An article by CNN Money highlights Spain’s recent time change proposal that seeks to cement the end of the work day at 6 p.m. and eliminate the need for an afternoon siesta. What could this mean for international business and local Spanish workers?

Labor Minister Fátima Báñez is seeking to revert the country’s time by one hour – to align with the U.K.’s Greenwich Mean Time – in order to boost productivity and give employees a healthier work-life balance. Currently, Spanish employees have longer work days, often waking up before sunrise, working and going to sleep after midnight; making the siesta vital to their health and productivity. This schedule, however, leaves very little family time, which does not sit well with the family-oriented culture.

Spain’s unemployment rate is currently over 19%, making it the second worst in Europe, after Greece. Although the country is working to lower this number and create millions of jobs, experts at the International Monetary Fund estimate that the country will experience very slow economic growth due to “feeble productivity growth and high structural unemployment.”

If Báñez is successful in reverting Spain’s time zone, the country’s economy could experience a noticeable growth pattern. If productivity increases as a result of the change, there will be a need for more jobs, businesses will grow and expand internationally, thereby gaining new clients and business partners. By regulating the work day to match that of other countries, Spain may see much-needed growth in its economic sector.

In addition to regulating the work day in order to grow and be successful, Spanish companies also need to partner with reliable document translation service providers like ASTA-USA Translation Services, Inc. and Legal Translation Solutions. We are a document translation services company that pays attention to every detail and can provide accurate translations for every dialect. Our accredited translators can easily translate documents from English to Spanish and Spanish to English; we are even equipped for dialect-specific translations like Catalan and Basque. ASTA-USA translates important written business documents for nearly every industry, while Legal Translation Solutions can translate any legal document. Business, marketing, finance, government, technical and education are just a few of the industries we have experience translating for, while German, Mandarin, Japanese, Portuguese, Dutch and Russian are just a few of the languages we translate into and from. Overall, ASTA-USA’s certified translators can translate 70 languages in as many industries.

While the Spanish economy takes steps to grow and increase productivity, make sure that your company is prepared to communicate in any language necessary by partnering with ASTA-USA and Legal Translation Solutions. Contact us today for a free quote and let us help you grow your international audience.

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Comments are closed.